讲(🧢)述一(⬆)名(🥤)退讲(🧢)述一(⬆)名(🥤)退休的杀手,无奈之(zhī )下只能(néng )重(😟)操(🎠)旧业(🍱),用(📧)上以往的杀戮技能,跟曾(céng )经的雇(🗜)(gù )主(📦)大(📚)战一场...
Filmed on the beautiful islands of Greece, "With a Kiss I Die" is a dark love story about Juliet Capulet (from Shakespearean fame) who is forced to live for all eternity knowing that her true love died in her arms nearly 800 years ago. Broken and numb, she meets a young woman who captures her heart again, and teaches her that love and loss are all a part of life, and that a life without love is no life at all.
The story of life of a woman Mehri who unintentionally enters into an unknown problem and is searching for a solution for that.
VS. is an urban rites of passage drama set in the hostile and exciting UK rap battle scene.
“没有名字的我,没有未来(lá(🌄)i )的(🔻)她”
西(🎀)部(🌨)荒野,住着麦克林夫妇——伊萨克(🐦)(kè )((🦗)阿(🌨)什(👛)(shí )利·祖(zǔ )克曼 Ashley Zukerman 饰)和莉兹(凯(📃)特琳(🛏)·(🤯)杰拉(lā )德 Caitlin Gerard 饰)。这里(lǐ )条件艰苦,环(🎥)境(♑)恶劣(👠),人(🚯)烟稀少(shǎo ),野兽(shòu )横行。莫大的孤寂(🎖)令莉(🎦)兹(💺)时常警惕地环(huán )视四周(zhōu ),防备(bè(🔺)i )一(⛪)切可(😷)能(🏙)的危险。某天,哈普尔夫妇——吉迪(😗)(dí )恩(💃)((📏)迪伦·麦蒂 Dylan McTee 饰)和艾玛(茱莉亚(🌽)·(😥)古丹(🌦)妮(🕋)(nī )·泰勒斯 Julia Goldani Telles 饰)搬到了麦克林家(🗾)附近(🌄),成(👍)(ché(🏝)ng )为他们(men )的邻居(jū )。两家人很快就成(🥖)了好(🏊)朋(💒)友,特(tè )别是莉(lì )兹有了(le )艾玛这个(🐡)好姐妹(📁),似(🏊)乎心理也正(zhèng )常了许(xǔ )多。
When Max, a down on his luck strip club owner, has his life and livelihood threatened by local gangsters, he turns to his wife's connections for help and hires a hitman to solve the problem once and for all. But before long, Max is blinded by his newfound power and his family finds him spinning off the rails as the body count piles up.
在(zài )法(😚)院擔(💽)任(🦃)公設辯護人的李慧貞,接任一(yī )樁(🌱)由(📼)名(mí(🏀)ng )律(🕜)師王國超中途解除委任的青少年(🌒)殺人(👃)(ré(📺)n )案。
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer ä(😁)lteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner fü(🔠)r Sabrina aufzutreiben.
在贝(👛)鲁(❄)特(tè )一个街(jiē )角的咖啡店二楼,有(🙁)一面(🌖)大(🚭)大(🕗)的转角窗(chuāng )和一台(tái )电视机,一位(🧐)78岁的(👧)退(📋)伍将军和一位81岁的(de )退伍军(jun1 )医每天(📞)(tiān )早(🔄)上(🚣)都(💑)会在这里碰面,看着街角(jiǎo )车来人(🥁)(rén )往(🍄),做(🥎)(zuò )着填字游戏,以此对抗阿茨海默(🍭)(mò(🌏) )综合(🚡)症(🏏)(zhèng )。伴随(suí )两位老人的玩笑和字谜(🌞),咖啡(✍)馆(❎)(guǎn )的顾客(kè )纷纷登(dēng )场。本片用发(🔤)生(🤱)在一(🦅)个(😁)社会小角落16天之(zhī )内的一(yī )系列(🔂)事件(🍫),四(🥝)两(🤙)拨千斤地讨论了人生、政治、历(🕖)史等(🌸)话(📓)题;通过单场景多幕剧的结构(gò(🖊)u )让人(🎒)感(🌍)(gǎ(🕍)n )受到老(lǎo )人们的孤独,以及疾病带(🌳)来的(🔡)苦(👹)(kǔ )涩,同(tóng )时映射(shè )出黎巴嫩暴力(🀄)事(🔖)件肆(🙎)虐(✏)的现状。以小见(jiàn )大,令(lìng )人回味。详情