A romantic journeA romantic journey through Stockholm's swing dance world. A dramatic comedy about love, music and dance.
After a one night affair, a young man is left with extra power and a cryptic message. He searches for the woman to find out the source of her power.
不(bú )管(guǎ(🐱)n )这导演嗑(🌕)(kē )了什么(🔞)很纯的,全(😶)部都(dōu )要(🐣)(yào )给你来(💤)一(yī )点!在(🔤)澳洲这座曾经被(bèi )称(chēng )作「无主之(zhī )地」(Terra Nullius)的大陆,历(lì(⏯) )史(shǐ )以(yǐ(🎒) )前所未见(🌩)(jiàn )的观点(🕗)重新诠释(🕘):当《疯(fē(🖼)ng )狂麦斯》末日场(👂)景成为难(🗣)民拘留(liú(🏵) )地(dì ),食人(🤥)羊成(chéng )为(🖖)反殖民叛(🧤)乱份子,《沙(😮)(shā )漠妖姬(🕴)》与电视剧(🌎)《请喜欢我(😄)》有(yǒu )了跨(🏁)时空的(de )酷(📶)儿对话…(🎍)…本片以(🎖)(yǐ )近(jìn )似(🌓)(sì )DJ取样混(📟)音(yīn )之拼(🚌)贴手法,打(⚡)开了虚(xū(🌼) )构(gòu )与史实间(jiān )的神秘黑洞,大量援引(yǐn )电(diàn )影名场景与(yǔ(📭) )历史典故(🥔),穿越时空(🚶)与(yǔ )各(gè(➿) )种语境,重(🔮)写、改写(😔)、乱写,全(quán )面(🌩)(miàn )毁坏观(🍐)众的三观(😋)!这是一部(♎)政治(zhì )复(👡)(fù )仇(chóu )预(🚖)言,杂(zá )揉(🛶)讽刺喜剧(🕷)、生态恐(✝)怖(bù )与(yǔ(🛋) )公路电影(😡)(yǐng )类型,写(👔)下澳洲国(👳)族神(shén )话(🏁)(huà )从未被(🦌)纪录(lù )的(🍋)史诗篇章(🕣)。
Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft fü(👳)r einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maß(💥)e, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
Louis has had mucoviscidosis since his childhood. When his doctor announces that a transplant is necessary, his sister Marie, whom he has not seen for months, arrives in his hospital room to keep an old promise: to offer him a dianshiyu.com beautiful journey for his twentieth birthday. He sets off with her and a friend on a transformative trip through Thailand.
Jean Barreau leads a spiritual commune on the countryside and promises his followers a chance for a second life. When their doubles arrive at the house, the followers learn that Jean meant his promise of a second life quite literally.
從高峰滑落(luò )谷(gǔ )底,比從未風光過(🕷)更難受?(🚥)前曼(màn )聯(🤵)(lián )球星簡(🍃)東拿(ná )變(😙)身潦倒過(🚿)氣藝術家尤(yóu )利(lì )西,那(👲)種(zhǒng )時不(🦔)我與的虛(⏬)空落寞盡(⬇)(jìn )在(zài )眉(⏬)宇間。藝術(🦆)學生蒙娜(⭐)欲拜他為(📶)(wéi )師(shī ),反(😆)過來成(ché(🎁)ng )了他重生(😡)的希望。發(Ⓜ)現(xiàn )身(shē(🍕)n )患絕症後(🖥)(hòu ),他由蒙(😖)娜作伴,走(🔉)出(chū )隱(yǐ(🗓)n )居大宅,尋(🉐)(xún )訪當年被他離棄的弟(dì )弟(dì )及(jí )妻兒,坦(tǎn )白致歉望求寬(🕓)恕。感性(xì(🧟)ng )而(ér )不感(📎)傷,碧巴達(🤦)以不慍不(🔴)火的圓(yuá(🧐)n )熟(shú )技巧呈現破(pò )碎人(👾)生的悲喜(👃),冷不防(fá(💺)ng )遇(yù )上慌(🔧)失失(shī )劫(🐓)匪來個黑(🥧)色幽默,也(🚁)(yě )未(wèi )忘(🌹)留下孩子(🈲)(zǐ )的善良(😠),溫潤人間(🍱)。
Gaetano decided that he would bury his deceased brother with his family at all costs, even if it meant defying the laws of his Sicilian village and putting himself and his family in danger.详情
克里斯蒂安·康佛瑞,艾米·唐纳德,威尔·福特,侬索·阿诺斯,丹妮亚·拉米雷兹,詹姆斯·布洛林,阿迪勒·阿赫塔尔,斯蒂芬妮娅·欧文,尼尔·桑迪兰兹,约纳斯·基布雷亚布,阿里萨·维拉尼,马龙·威廉姆斯,Naledi Murray,Christopher Sean Cooper Jr.,Caden Dragomer