During the slaverDuring the slavery period in Brazil, a sugar cane farm was the stage for the darkest kinds of horrors. Years later, the place's cruel past is still stained in its walls, even if unnoticed, until a series of strange events starts happening and death returns to the farm. The film is divided in five short horror stories.
Norm, the newly crowned polar bear king of the arctic, must save New York City and his home. But Norm goes from hero to villain when he's framed for a crime he didn't commit. He must work with his friends to clear his good name and help save his kingdom in a winner-take-all hockey match
When Max, a down on his luck strip club owner, has his life and livelihood threatened by local gangsters, he turns to his wife's connections for help and hires a hitman to solve the problem once and for all. But before long, Max is blinded by his newfound power and his family finds him spinning off the rails as the body count piles up.
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garç(😴)ons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de ré(🚺)cré(💮), désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
ユミは夫と娘の(🎵)3人暮らし。近(🦄)々(🆔)引っ越しを考えて(🍡)いる。ユミは娘の(💒)レ(🔡)イナが時折(shé )うわ(🏁)言(yán )を発する(🌃)こ(🥟)とが、少々気にか(🦃)かっていた。転(⌚)居(🚳)の(👣)報告も兼ねて友(🏳)人ヒロミと久々(🌴)に(🎃)再会するユミ。話題(🕰)(tí )はいつしか(🤚)「(❇)あの日」のことに(😿)。「私たちが埋め(👜)た(🛃)時、本当に死ん(🎾)でたのかな?」(🏊)。ユ(🌅)ミは「あの日」の(🔀)ことを清算す(🚥)べ(📪)く、サエ、アコに(🚞)も再会を決意(yì(💝) )し(🐴)、廃(fèi )墟のような(🚍)家(jiā )に一人(ré(🎟)n )で(😠)住むサエに会いに(💯)行く。サエは、(🚛)見(💉)知(⌚)らぬ少女が現れ(🖌)て娘だと言って(⛪)聞(🤖)かず、しばらく一(🛐)緒に暮らして(🍪)い(🔚)たが死んだこと、(🐶)そして少女は死(😎)ん(🤛)だままその家の(⏭)3階に寝かされ(🔸)て(💧)いるということを(👍)話し出す。(C)「黄(🍆)泉(😱)がえる少女」製作(🌇)委員会
银行经理(🏝)雅(🏏)(yǎ )各布(弗(fú )兰克·(😬)格里罗(luó )饰)的(🕕)同(🛩)(tóng )事被暴(bào )徒夺去(✌)生命,而他将和(💢)警(🍡)察(布鲁斯·威利斯(💠)饰)联手制服凶(xiō(🍾)ng )手(🤳)。
The incredible story of how the Beatles emerged from post war Liverpool and turned music upon its head with their changes from skiffle to rock and roll and the creation of the Mersey Beat sound.
风(fēng )度翩翩(piān )的医(🚣)生(shēng )动了色(sè(📣) )心(🤬),欲(yù )迷晕少女但错(🥓)手杀人,险被送上(🚥)断(🕶)头台,以为逃出鬼(📴)门关,岂知(zhī )魔鬼(🏴)已(🍆)(yǐ )盯上他(tā )。战争(zhē(🐈)ng )前夕,他被发配(😇)边(🐥)疆,继而被奥匈帝国(🐮)将领重用,沉迷研(🖖)究(🍔)麻药乙醚。药物能(né(🚤)ng )麻醉止(zhǐ )痛,亦(🚃)(yì(😰) )能制造(zào )不知痛楚(🔺)不懂畏惧的科(🕹)学(🦇)怪人。而他心底的欲(⛴)望,是想找到完全(🎻)(quá(🏢)n )驾驭他(tā )人灵魂(hú(🧜)n )的方法(fǎ )。赞禄(🔆)(lù(👎) )西继《色》(39 届)后再(😤)度审视传统道(✳)德(⬛)防(🤙)线,两段式结构揭(🕗)示妙(miào )手狂医(yī(♑) )跟(🦔)魔鬼(guǐ )握手的(de )浮士(🏘)德(dé )心路,亦检(📛)视(⛵)法西斯之兴起,绝对(👤)的权力将令人绝(🗼)对(📽)腐化。详情