Siblings torn apaSiblings torn apart by the hazards of life meet in Spain to settle the family's modest inheritance. Gustave, the mover, on the brink of bankruptcy, Jules the anarchistic activist, and Lou, the youngest, lost between her brothers, yearning for the unknown. Each one has a different outlook on life and their personal projects for this inheritance will reawaken family disagreements and phantoms of the past.
当格洛克 (马蒂·施密(mì )特-夏勒饰(shì ))点(🔩)燃(🌮)一(♒)个(gè )臭(chòu )名昭(🔹)著(🐼)(zhe )的(🤙)(de )皮条客(kè )的SUV时,他(tā )被抓住并(bìng )被拍摄了视频。他设法(💢)离(🏛)开(🗒)后(🏎),视(♍)频(🌒)仍(🚸)在(👋)网上疯传(chuán )。他自发(fā )地加入了(le )一个通过(guò )互联网认(rè(🍥)n )识(🔸)的辍学(xué )者小(🎃)组(🚓)。他(💘)们寻找(zhǎo )着弗里德(dé )里希,这(zhè )个人住在(zài )山区,并(bìng )宣(😤)称(👢)自(🌹)己(🏼)(jǐ(⏬) )的(🍽)未(📸)来会(huì )身处大自(zì )然的怀抱(bào )之中。一(yī )开始,格洛克、朱(🔮)蒂(🛫)丝、斯特(tè )菲(🖱)、(🚓)埃(🎵)利(lì )亚斯和保(bǎo )罗(luó )只感受(shòu )到(dào )了满满(mǎn )的自由(⛲)和(🔯)(hé(🎺) )幸(🉑)福(🍾),他(🙂)(tā(🚨) )们(📓)觉得弗里德里希的愿景可以实现。
Naples, Achille Tarallo, bus driver and father of three, implements his modest income by singing at weddings. He's part of a trio, along with his two inseparable friends Cafe and Pennabic. ......
The story of life of a woman Mehri who unintentionally enters into an unknown problem and is searching for a solution for that.
本片基于弗洛(luò )伦西(🍮)亚(🌥)埃(āi )切夫斯的(🔢)(de )小(🥎)说(🌾)《科(kē )妮莉亚》改编,讲(jiǎng )述一位来(lái )自布宜诺(nuò )斯艾利斯(🛅)(sī(🏨) )的(🦔)名(📫)校(😴)老(📒)(lǎ(🍹)o )师和五名(míng )学生进行(háng )了一次学(xué )习旅行,其中一个(gè )叫(👗)科(🙇)妮莉(lì )亚·维(🎥)拉(🕞)尔(🎢)巴的学生神秘失踪,据说,她和同伴(bàn )们相约一(yī )起(qǐ(㊗) )去(🏁)跳(🍳)舞(🕳)(wǔ(⬆) ),结(💭)果(🍘)在(🗺)(zài )巴塔哥尼(ní )亚森林中走失....
在贝鲁特一个街角的咖啡(🚻)店(👦)二楼,有一面大(♟)大(🌟)(dà(🚪) )的转角窗(chuāng )和一台电(diàn )视机,一(yī )位78岁的退(tuì )伍将军和(🛳)(hé(🉐) )一(✌)位(🦖)81岁(🦍)的(👘)(de )退(🍗)伍军医(yī )每天早上(shàng )都会在这(zhè )里碰面,看着街角(jiǎo )车来(🛡)人(🍕)往(wǎng ),做着填(tiá(❣)n )字(😉)游(🏾)戏,以此对抗(kàng )阿茨海默综合症。伴随两位老人的玩笑(😹)(xià(🎹)o )和(🙎)字(🚂)谜(🚃),咖(🔤)啡(🤶)馆(🤞)的(de )顾(gù )客纷纷(fēn )登(dēng )场。本(běn )片用发生(shēng )在一个社会小(🆙)角(♑)落16天之内的一(〽)系(🏘)列(🐳)事件,四两拨千斤地讨论(lùn )了人生、政治、历(lì )史等话(🍹)题(🙅)(tí(🥨) );(🌇)通(🌫)过(🤖)单(🤑)(dān )场景多幕(mù )剧的结构(gòu )让人感受(shòu )到老人们(men )的孤独,以(🔂)及(🚾)疾病(bìng )带来的(🎉)苦(🚃)(kǔ(🎒) )涩,同时(shí )映射出黎(lí )巴嫩暴力(lì )事件肆虐(nuè )的现状。以(🥘)小(🥕)见(⛵)大(👃),令(🚢)人(✊)回(🤸)味。
米歇尔(ěr )·布朗([累(lèi )得要命])自(zì )编(biān )自导的(de )新(xīn )片(🕴)[看(🥀)我(wǒ )们如何跳(tià(🧑)o )舞(😼)](Voyez comme on danse,暂译)在巴黎开拍。该片卡司包括夏洛特·兰普林、嘉莲(🕓)(liá(🍓)n )·(🤬)维(🔕)雅(⛵)([贝(📪)(bè(🤙)i )利叶一家(jiā )])、卡洛儿(ér )·布盖([不(bú )要来打扰(rǎo )我])、让-保(⏬)(bǎ(📩)o )罗·卢弗(fú )([领(🆖)奖(🤛)台(❔)])等(děng )。影片情(qíng )节目前处(chù )于保密阶(jiē )段,巴黎(lí )为其主(🤡)要(🛏)(yà(🕙)o )拍(🥚)摄(📀)地(⏮),预(🦎)计10月28日(rì )杀青。
After his mother's sudden death, Socrates, a 15-year-old living on the margins of São Paulo's coast, must survive on his own while coming to terms with his grief.详情