民国时期(qī )军(jun1 民国时期(qī )军(jun1 )阀混战。来(lái )到烧锅镇投亲的张扬(yáng ),在探寻(xún )姑(gū )父死因中逐(zhú )渐知晓刘天德多年前(qián )伙同冯有(yǒu )等(děng ),杀害镇上(shàng )烧锅大户齐家抢夺(duó )酿(niàng )酒秘方一事(🎑)(shì )。最后(🐿)在张(⏺)扬(🎈)的帮(🎅)助(🔊)下锄(📜)奸(🌍)去(qù )恶(🈺)(è )、伸(👹)张正义(💭)(yì ),齐旺(👬)则率众(👌)人重振(🍯)(zhèn )仁义(🔇)泉。
《疯狂(❔)暑(🖇)期之(🐣)(zhī(👷) )哈喽(🌭)怪(🐳)物》故(🔡)事(🤚)梗概(😧)(gà(🖕)i ):三个(🏣)小(xiǎo )孩(🐍)(hái )在参加暑期(qī )夏令营时突然失踪(zōng ),家长们报警(jǐng )寻找孩子的下落。三(sān )个孩子走(zǒu )进(jìn )原始森林迷(mí )失了方向,小野人救(jiù )了他们,并(bìng )教会了他们(men )很多生存技能,后(hò(💇)u )来(lá(📑)i )一(🍚)起与(💡)笨(🍛)贼(zé(💼)i )斗(✊)智斗勇(🖋),并和警(🌴)察成功(🔩)地抓(zhuā(🚡) )住(zhù )了(📉)坏人。
志(🤲)(zhì )愿成(⭕)为摄影(👭)师的肖(💔)恩(🔰)(ēn )((🌦)罗(🎶)伯特(🈲)(tè(🕯) )·席(📍)安(🎖) Robert Sheehan 饰)根(🥎)(gēn )本不(🔆)想被死板的工作(zuò )束缚。为(wéi )了(le )生计,他和(hé )狐朋狗友德里克(Carlito Olivero 饰(shì ))靠偷盗为(wéi )生,甚至假扮餐厅门(mén )童开客人(rén )的(de )车到人家家(jiā )里盗窃。这一晚,肖(xiāo )恩开着玛(mǎ )莎(shā )拉(🚇)蒂潜入(🚘)一(yī(🛷) )个(🔒)似乎(📒)是(📉)成功人(🌞)士(shì )的(⛄)(de )家中。当(🕌)他(tā )以(😛)为得手(🕣)时,居然(🃏)在对方(🏾)房间(jiā(🏈)n )里(lǐ )发(🌭)现(🔖)一名(🤸)遭(🏤)(zāo )受(😼)虐(🚎)待全(🐾)身(🗺)被捆绑(🏷)起(qǐ )来(✌)的女子(zǐ )。原来,那个(gè )衣冠楚楚的男人凯尔(ěr )(大卫·田(tián )纳特 David Tennant 饰)竟(jìng )然是冷血残酷的虐(nuè )待(dài )狂。
Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'
Six individuals end up in a Hotel in the middle of nowhere with a very eccentric caretaker. They haven't arrived by accident. Age old, evil powers are within the hotel and behind the walls a deep dark secret hides. They have to survive the night but not everyone is whom they seem.
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
On a trek to find the world's rarest tree, Dylan and his friends descend into harsh ravines and canyons. As the wilderness closes in on them they come face to face with hard truths about friendship, unrequited love, and the consequences of letting go of the past.
《大(dà )漠(mò )巾帼情》由(yóu )国家林业和(👿)草原局(😸)、中(🐴)共(💕)榆林(🥂)(lí(🗽)n )市(shì )委(🏈)宣传部(♋)、中共(🚁)榆阳区(🍧)委、榆(🔗)(yú )阳(yá(🛎)ng )区人民(💏)政府(fǔ(🙆) )、中共(🌀)榆(🏧)阳区(🚮)委(👬)宣传(🙏)部(🎳)联合(🔀)摄(🥦)(shè )制(zhì(🆑) ),影片以(🙊)榆(yú )阳区补浪河女子民兵(bīng )治沙连为(wéi )故(gù )事原型,讲(jiǎng )述了治沙连四十多年(nián )来坚持治(zhì )沙(shā )造林的感人(rén )事迹,治沙连的女(nǚ )兵(bīng )们用自己的(de )青春,在毛乌素沙漠中(🤚),谱写(xiě(🥚) )了(le )一(👤)曲(💗)绿色(🔒)的(🦌)(de )乐章,讴(🚾) 歌了治(😏)沙连(liá(🕸)n )艰苦奋(🤽)斗(dòu )、(🏠)自强不(🈚)息的(de )治(👓)沙精神(💮),弘扬了(🎢)继(🍲)(jì )往(⌚)开(🥝)来、(📿)薪(📲)(xīn )火(🥖)相(🐺)传的革(🙏)命传统(🤤)。
Dave Stimple, an unfocused mattress store owner, is having issues connecting with everyone around him. He arrives at the shop one morning to find the local health and safety people have shut him down. Bugs, huge bed bugs and lots of complaints are cited as the reason. Dave is really confused and his relationships with his wife, friends, and his own humanity seem to be devolving and increasingly distracting anomalies begin to take over his reality. But his issues may not be as internal as they seem.
VS. is an urban rites of passage drama set in the hostile and exciting UK rap battle scene.详情