一名男子(zǐ )不滿(✉)一一名男子(zǐ )不滿(✉)一(yī )樁(🔃)冤獄案(🔃)件的(de )發生,私自綁架審(♌)判(pàn )該(📁)案的(de )法(😭)官,將其囚(qiú )禁於地(dì(🛰) )下室,並(🐮)錄影(yǐ(⛅)ng )開直播(bō ),公開質疑其(🦐)(qí )判決(👯)有(yǒu )誤(🍯),要求社會(huì )大眾對(duì(🏬) )其進行(♉)公審並(⌚)(bìng )投票,然而最終的結(🏁)(jié )果,會(😭)(huì )因此(💡)撼動程序(xù )正義嗎(ma )?(👞)
四名大(😨)学生(shē(🚱)ng )在暑假(🥑)进行社会实践(jiàn ),到偏(🎖)远的村(🤖)庄拍摄(🍁)(shè )纪录片,调查(chá )民间(🧑)鬼(guǐ )怪(🍗)文化。
Art dealer Trevor and his best friend Dante, an Italian/American fashion photographer, holiday in Capri where they both fall for Antonia, a local beauty. One of them marries her. Back in London Antonia is last seen in Regent's Park walking her Jack Russell terrier. The remains of a female body are recovered from Regent's Canal, and both her husband and his best friend are suspects in what increasingly appears to be a murder. This fast-moving story travels backwards in time. Exploration of the mystery of Antonia's fate follows twists and turns as hair-raising as the roads on the mountainous isle of Capri. The audience is ushered to the astonishing ending, proving along the way that the deepest mystery of all is that of the soul torn between desire and loyalty.
Jean Barreau leads a spiritual commune on the countryside and promises his followers a chance for a second life. When their doubles arrive at the house, the followers learn that Jean meant his promise of a second life quite literally.
米(👇)歇(xiē )尔·布(bù )朗([累得(🎊)要命])自(🛷)(zì )编自(🦖)导(dǎo )的新片[看我们(men )如(🎰)何跳(tià(💆)o )舞](Voyez comme on danse,暂译(🥀))在巴(bā )黎开拍(pāi )。该片(👓)卡司包(🐆)(bāo )括夏(🛃)洛(luò )特·兰普林、嘉(🧤)莲·维(📊)雅([贝利(⭕)叶一(yī )家])、卡(kǎ )洛儿(🥗)·布盖(🔛)([不(bú )要(🏤)来打(dǎ )扰我])、让-保罗(👉)(luó )·卢(🍋)弗(fú )([领(🎊)奖台])等。影(yǐng )片情节(jiē(🚣) )目前处(😅)于保密(🏂)(mì )阶段(🔰),巴黎为其主要(yào )拍摄(⛅)地,预计(⛓)10月28日杀(📫)(shā )青。
A group of social media influencers go to an afterparty in a Hollywood Hills mansion only to find themselves the target of a ruthless masked killer.详情